Our client is a global manufacturer of automotive equipment and power tools. We had already established a strong working relationship with their automotive division, which led to their power tools unit recommending our translation services. The power tools division needed assistance with their multilingual product catalogues.
Different types of content call for different translation approaches. Whether it's a short product description, a complex technical document, or online marketing content, we offer customized solutions to meet your specific needs. Whatever the project, we ensure your translations are accurate, effective, and tailored to your unique requirements.
Here is a list of the most common languages we translate from and into:
Roman
• French
• Italian
• Portuguese
• Spanish
Germanic
• English
• German
• Dutch
• Swedish
•
Danish
• Norwegian
Slavic
• Russian
• Ukrainian
• Polish
• Czech
•
Slovak
• Serbian
• Bulgarian
• Croatian
•
Slovenian
Baltic
• Lithuanian
• Latvian
• Estonian
Other
• Arabic
• Finnish
• Greek
• Albanian
•
Hungarian
• Turkish
• Chinese
• Japanese
Roman
• French
• Italian
• Portuguese
• Spanish
Germanic
• English
• German
• Dutch
• Swedish
•
Danish
• Norwegian
Slavic
• Russian
• Ukrainian
• Polish
• Czech
•
Slovak
• Serbian
• Bulgarian
• Croatian
•
Slovenian
Baltic
• Lithuanian
• Latvian
• Estonian
Other
• Arabic
• Finnish
• Greek
• Albanian
•
Hungarian
• Turkish
• Chinese
• Japanese
The client was using a non-integrated translation process that required extensive manual effort. Original catalogues were converted to PDFs, which were then passed through multiple stages—translation, review, adaptation, approval, and editing. Each party involved—translators, publishing agencies, and printing offices—had to convert these PDFs back into editable formats to complete their work, then convert them back to PDFs to move on to the next stage. This manual process was time-consuming, costly, and prone to errors, resulting in inconsistencies in both translations and the overall look and feel of the multilingual documentation. The client needed a more efficient, integrated solution to manage the process on their behalf, including coordination and communication with all involved parties. As an experienced international translation agency, we were well-positioned to take on this challenge.
We collaborated closely with the client to establish an efficient,
end-to-end solution for their multilingual documentation needs. Our
approach offered a seamless experience—a one-stop shop. The client
sent us their original documents, and we delivered a translated,
print-ready product in any language required. Here’s how we did
it:
1. Automation: We
automated the entire process, eliminating the need for the client to
manually convert documents to PDFs or other formats for translation.
2.
Dedicated Project Manager: We
appointed a dedicated project manager to handle all follow-up and
communication with every party involved—translators, proofreaders,
desktop publishers, publishing/printing companies, and the client
for final approval. The client no longer needed to intervene
directly.
3.
Web-Based Platform: We
implemented a web-based platform that allowed all parties to monitor
project progress and know when their input was needed. The platform
also served as a project management tool, ensuring that deadlines
were met. For the client, it provided full transparency, allowing
them to track progress and maintain control.
4.
Expert Translation Team: We
assembled a team of expert translators with specialized knowledge of
the client’s industry.
5.
Translation Memory: We created a
translation memory—a database of previously translated terms—that
was continuously updated with each new project. This ensured
consistency across translations, reduced turnaround times, and
lowered costs by eliminating the need to re-translate repeated
content.
The new process has delivered significant improvements for our client:
• Faster, more efficient translations
• Increased consistency
in terminology and document design
• Reduced costs by
eliminating delays and complications
• Streamlined project
management, reducing the client’s workload
• Full visibility
and control of every translation project via our web-based tracking
platform
Our client is extremely satisfied with the results and provided the following testimonial:
"Working with Extra Consult has been both satisfying and cost-effective. After a brief introduction to our needs, the project ran seamlessly. Translations are completed quickly and to a high standard, with only minor adjustments required, such as for corporate terminology. Translating a 60-page catalogue within a week is no problem for them. We look forward to continuing our partnership with Extra Consult."
Learn more about our services here:
Get in TouchRoman
• French
• Italian
• Portuguese
• Spanish
Germanic
• English
• German
• Dutch
• Swedish
•
Danish
• Norwegian
Slavic
• Russian
• Ukrainian
• Polish
• Czech
•
Slovak
• Serbian
• Bulgarian
• Croatian
•
Slovenian
Baltic
• Lithuanian
• Latvian
• Estonian
Other
• Arabic
• Finnish
• Greek
• Albanian
•
Hungarian
• Turkish
• Chinese
• Japanese
Our client is one of the world’s largest barbecue manufacturers, headquartered in the U.S. with business operations in over 30 countries. Over a decade ago, they faced the challenge of translating their product literature into 32 languages. At the time, they were working with multiple agencies across different regions, as no single agency could handle all the required languages. This decentralized approach made the production, coordination, and management of their multilingual materials both costly and time-consuming, while also increasing the risk of inconsistencies across regions.
The client needed a capable, experienced agency that could handle the complexity and scale of producing literature in all 32 languages. This agency also had to manage communication and ensure deadlines were met with the client’s global business units. Their goal was to save time and costs, achieve greater consistency in multilingual documentation, and reduce the workload involved. Additionally, they required an agency familiar with their DTP software, specifically InDesign and InCopy.
We collaborated closely with the client to design a tailored
solution that met all of their needs in.a practical, efficient, and
cost-effective way. They provided their original documents, and in
return, we delivered translations in 32 languages that maintained
consistency in both design and messaging with the original
content.
Here's how we did it:
• We assembled a
network of specialized translators, each with deep knowledge of the
client’s industry, to ensure accurate translation of the technical
information.
• We developed a custom workflow for the
client, establishing clear deadlines for each stage: translation,
revision, correction, proofreading, desktop publishing, and final
approval.
• We appointed a dedicated project manager to
oversee the entire process, serving as the single point of contact
for all 32 regions. This ensured seamless coordination—a true
"one-stop shop."
• We implemented a project
website, accessible to all of the client’s affiliates and our
project manager. This centralized platform allows for the secure
storage of all documents and provides real-time status updates on
each project.
• We created a translation memory for the
client, a database of all relevant terminology. This is continuously
updated and reused in future projects to maintain consistency and
reduce translation time and costs.
• We ensured that
our team was proficient in the latest versions of the client’s
software (InCopy and InDesign), allowing us to deliver all
translations in the same format as the original documents.
Our agreed approach has been in place for over a decade, delivering significant benefits:
• Improved quality of multilingual literature, matching the high
standard of the client’s products.
• Centralized file storage
enables easy and quick adaptations for reprints.
• Time and
cost savings due to the constantly updated terminology database.
•
Transparent, real-time project tracking available to the client at
any time.
• Reduced workload and enhanced coordination across
regions.
• A single global partner providing a one-stop
solution for all translation needs.
Our client has been consistently pleased with the results, stating:
"Any business that requires extensive documentation in multiple languages would greatly benefit from your services."
Learn more about our services here:
Get in TouchRoman
• French
• Italian
• Portuguese
• Spanish
Germanic
• English
• German
• Dutch
• Swedish
•
Danish
• Norwegian
Slavic
• Russian
• Ukrainian
• Polish
• Czech
•
Slovak
• Serbian
• Bulgarian
• Croatian
•
Slovenian
Baltic
• Lithuanian
• Latvian
• Estonian
Other
• Arabic
• Finnish
• Greek
• Albanian
•
Hungarian
• Turkish
• Chinese
• Japanese